20 Funny names Latinos call private parts
There's something about the Spanish language that makes everything sound more pleasant to the ear. However, our idioma can't even mask how bad some of our dirty words sound. Even if you don't know what they mean, you know that they're not P.C. or appropriate to talk about in public.
Of course us Latinos always have to put our own spin on certain terms and that includes what we call our private parts!
Read more ¿Qué más?: 14 Latino terms of endearment that non-Latinos will never understand
If you grew up in a Latino household then you've DEFINITELY heard your fair share of terms referring to your lady parts or a man's privates. It was never your "vagina" or your "penis" it was always some random word that didn't sound related to the actual name. If you think about it, the term "pene" doesn't sound half bad compared to the word "pájaro." Really, a bird?
It's no surprise that we had to take these names a whole step further and make them sound worse than their origins. It's bad enough that some of these words are ACTUAL terms we use to refer to actual objects. Can you imagine how confusing it must be for Spanish language learners to hear this? It kind of makes me laugh especially after you see what we came up with.
Check out our list of names below!
Güevo (or "Huevo")
Pájaro (which also means "Bird" in spanish)
Toti (I wonder if Sofia Vergara knows her nickname means THIS!?)
Concha (which also means "seashell" in Spanish)
Cuchara (um, "spoon" in Spanish)
Image via Thinkstock
What are some terms you use that we missed?